Trai lành chưa vội, trai thối trời mưa
Direct English translation
A clear streak is not yet urgent; a blurred streak means rain.
Equivalent English version
Red sky at night, sailor's delight; red sky in the morning, sailor's warning
Giải thích tiếng Việt
Câu này nêu một kinh nghiệm dân gian để đoán thời tiết qua hình dạng mây trên trời: dấu hiệu còn rõ, gọn thì chưa mưa ngay, còn khi đã tỏa rộng, nhòe ra thì mưa sắp đến. Thường dùng trong ngữ cảnh nói về kinh nghiệm quan sát tự nhiên của người xưa.
English explanation
This proverb expresses a folk way of predicting the weather by observing cloud shapes: if the sign is still clear and compact, rain is not imminent, but if it has spread out and blurred, rain is near. It is used when referring to traditional experience in reading natural signs.